Linux, 工作, 生活, 家人

relaxation/生活

全国无责任时代和勝手に侵略者的日文歌词

有日文原文和中文翻譯

=================
全国无责任时代

犬(いぬ)でも歩(ある)けば 棒(ぼう)にはあたる
サルも木(き)から 落(お)ちる事(こと)もある
得意(とくい)分野(ぶんや)でも たまには
失敗(しっぱい)する 事(こと)もあるでしょう
そんな時(とき)には無責任(むせきにん) 
考(かんが)えないのが 必勝(ひっしょう)法(ほう)さ
たまには良(よ)い事(こと) あるのさと
開(ひら)き直(なお)るのが 肝心(かんじん)なのでしょう

何(なん)でもかんでもやりましょう
パーッといっちょうやりましょう
実(じつ)はみなさん 無責任(むせきにん)
頭(あたま)カラッポのほうが 楽(たの)しいのさ
何(なん)でもかんでもやりましょう
パーッといっちょうやりましょう
日本人(にっぽんじん)は 暗(くら)いねと
いつまでも 言(い)われてる 場合(ばあい)じゃないでしょう

人(ひと)の土俵(どひょう)で 相撲(すもう)を取(と)りましょう
楽(たの)しい事(こと)だけ やっていれば
人(ひと)に何(なに)かを 言(い)われても
別(べつ)にたいして ヘコまないでしょう
体(からだ)は軽(かる)い方(ほう)がいい 足取(あしど)り軽(かる)くどこまでも
考(かんが)えすぎて 疲(つか)れたら
思(おも)い切(き)って 無責任(むせきにん)にやっていきましょう

何(なん)でもかんでもやりましょう
パーッといっちょうやりましょう
心配(しんぱい)なん ちゅうもんは全部(ぜんぶ)ギャグ
ネタが一(ひと)つ増(ふ)えたと 思(おも)ったらいいのさこの無責任(むせきにん)
何(なん)でもかんでもやりましょう
パーッといっちょうやりましょう
つまりこの世(よ)は 無責任(むせきにん)
行(い)け 全国(ぜんこく) 無責任(むせきにん)時代(じだい)

全国(ぜんこく) 日本(にっぽん) 世界(せかい) 地球(ちきゅう) 宇宙(うちゅう)
無責任(むせきにん) 一代(いちだい)よ

何(なん)でもかんでもやりましょう
パーッといっちょうやりましょう
実(じつ)はみなさん無責任(むせきにん)
頭(あたま)カラッポのほうが楽(たの)しいのさ
何(なん)でもかんでもやりましょう
パーッといっちょうやりましょう
日本人(にっぽんじん)は暗(くら)いねと
いつまでも言(い)われてる場合(ばあい)じゃないでしょう…

何(なん)でもかんでもやりましょう
ご苦労(くろう)さーん!

——————————————————————————————

勝手に侵略者

侵(しんりゃく)者(しゃ)!! 侵略(しんりゃく)者(しゃ)!!

愛(あい)を下(くだ)さい もっともっと下(くだ)さい いいじゃないの減(へ)るもんじゃあるまいし
あなたのために生(い)きていきたい 贅沢(ぜいたく)させてくれるなら~

DO YA DO 夢(ゆめ)の続(つづ)き DO YA DO 見(み)させてよね
頑張(がんば)りまくってやったるで そんでもたまには一休(ひとやす)み

どすか?どすか?どすか?
こんなんでど~すか~?

絶対(ぜったい)の絶命(ぜつめい)のピンチは 腰(こし)振(ふ)ってごまかせダンシングダンシング!
愛(あい)と勇気(ゆうき)と 人気(にんき) 欲(ほ)しいよ~ (欲(ほ)しい~)
根性(こんじょう)と気合(きあい)でやります イライラには牛乳(ぎゅうにゅう)でカルシュウム!
うまくいかないなら それは ”坊(ぼう)やだからサ~~~。”

待(ま)って下(くだ)さい 捨(す)てないで下(くだ)さい いいじゃないのかさばるもんじゃないし
あなた一筋(ひとすじ)生(い)きて行(い)きたい いっぱいご馳走(ちそう)くれるなら~

DO YA DO いつかワッハッハッ DO YO DO そしてウフフ
ひっちゃかめっちゃかやったるデ それでも謙虚(けんきょ)に腰(こし)低(ひく)く

どすか?どすか?どすか?
こんなんでど~すか~?

適当(てきとう)な幸(しあわ)せじゃイヤです 決(き)めたなら一直線(いっちょくせん)でハッスルハッスル
夢(ゆめ)と希望(きぼう)と 元気(げんき) 欲(ほ)しいよ~ (わ~い)
困難(こんなん)はふっとばして行(い)きましょ ピーマンもにんじんも食(た)べましょ!
ママに怒(おこ)られても それも ”坊(ぼう)やだからサ~~~。”

(あれもこれも欲(ほ)しいな~ ケーキもいっぱい食(た)べたいし~ 可愛(かわい)い洋服(ようふく)も欲(ほ)しいし~ もぅ~ 地球(ちきゅう)ごと欲(ほ)しい~~!!)

目(め)を覚(さ)ましてくださ~い!!

絶対(ぜったい)の絶命(ぜつめい)のピンチは 腰(こし)振(ふ)ってごまかせダンシングダンシング!
愛(あい)と勇気(ゆうき)と 人気(にんき) 欲(ほ)しいよ~ (欲(ほ)しい~)
根性(こんじょう)と気合(きあい)でやります イライラには牛乳(ぎゅうにゅう)でカルシュウム!
うまくいかないなら それは ”坊(ぼう)やだからサ~~~。”

———————————————————————————
op2全國無責任時代 無責任翻譯

作者: ryune 看板: KERORO

這樣上吧~~
狗走路也會被棒子打,猴子也會從樹上掉下來
得意領域有時候也會有失敗吧?這種時候就是無責任

不用思考的必勝法,有時候也是好事
重要的是攤開來重作
什麼都好感覺也好去作吧
一口氣轟轟烈烈的去作吧
其實大家都是無責任
腦袋空空比較快樂吧?

什麼都好感覺也好去作吧
一口氣轟轟烈烈的去作吧
日本人很灰暗
不管什麼時候都不是說這種話的時候吧?

什麼都好感覺也好去作吧
一口氣轟轟烈烈的去作吧
所以全部都是相對性理論的人類學理論的關係(< -這是啥玩意阿....根本看不懂) 什麼都好感覺也好去作吧 "辛苦了~~~~" =========================================================== ED2 勝手に侵略者 無責任翻譯 作者: ryune 看板: KERORO 請給我愛 給我更多更多 有什麼不好,又不會少你一塊肉 想為你活下去 如果能讓我過奢華的生活的話 DO YA DO 夢的延續 DO YA DO 讓我看看吧 應該努力捲舖蓋的時候 偶爾休息一下也不錯 怎樣?怎樣?怎樣? 這種如何呢? 這種危及存亡的危機 扭腰蒙混過去Dancing Dancing 我想要愛和勇氣還有人氣(好想要~~) 靠毅力和氣勢去作 牛奶的鈣質最討厭了 不好喝的話(*這句也有"不能作的好的話"這個意思) 是因為"他是個小弟弟阿"(*這句也有"他是個少爺"這個意思) 侵略者!!! =========================================== update: 完整版的後半段 : 待って下さい 捨てないで下さい いいじゃないのかさばるもんじゃないし 請等我一下 不要拋棄我 有什麼關係又不會愈積愈多 : あなた一筋生きて行きたい いっぱいご馳走くれるなら~ 只想著你活下去 如果能請我吃到飽的話 : DO YA DO いつかワッハッハッ DO YO DO そしてウフフ do ya do 什麼時候哇哈哈 do ya do 然後嗚夫夫 : ひっちゃかめっちゃかやったるデ それでも謙 Rに腰低く 一定會有做的一踏糊塗的時候 還是要謙虛的擺低姿態 : どすか?どすか?どすか? こんなんでど~すか~? 怎樣?怎樣?怎樣? 這種要怎樣呢? : 適 暷Q幸せじゃイヤです 決めたなら一直線でハッスルハッスル 不是適當的幸福的話我不要 決定的話就一直線發射發射 : 夢と希望と 元n 欲しいよ~ (わ~い) 我想要夢和希望和元氣 (哇~~) : 困難はふっとばして行きましょ ピーマンもにんじんも食べましょ! 把困難一腳踹飛繼續前進吧 青椒也好胡蘿蔔也好來吃吧 : ママに怒られても それも ”坊やだからサ~~~。” 惹媽媽生氣的話 這也是"只是個小弟弟阿"(同前段,也有"只是個少爺阿"的意思) :(あれもこれも欲しいな~ ケーキもいっぱい食べたいし~ 可愛い洋服も欲しいし~ : もぅ~ 地球ごと欲しい~~!!) (那個想要這個也想要~好想蛋糕吃到爽~好想要可愛的洋裝~ 歐~~連地球都想要了) : 目を`ましてくださ~い!! 快醒醒阿!!(也有"快覺醒阿!!"的意思) * : FfのF命のピンチは 腰振ってごまかせダンシングダンシング! 絕對致命的危機 扭腰蒙混過去 dancing dancing! : 愛と勇nと 人n 欲しいよ~ (欲しい~) 我想要愛和勇氣和人氣~ (好想要~) : 根性とn合でやります イライラには牛乳でカルシュウム! 靠毅力和氣勢去作 牛奶的鈣質讓人心煩(上次翻討厭不太對,イライラ是心煩的意思) 有人說是 "覺得煩躁的話就喝牛奶補充鈣質" : うまくいかないなら それは ”坊やだからサ~~~。” 不好喝的話(*這句也有"不能作的好的話"這個意思) 是因為"他是個小弟弟阿"(*這句也有"他是個少爺"這個意思) ================================== 我是從 keroro中文站(簡體中文) 找
不過看起來這邊也是 COPY 來的, 只是不知道真正的原出處
以用語來看應該是台灣這邊的吧
update: 大陸仔太可惡了, 根本不 POST 原出處, 原來是在 ptt.cc 內的 keroro 討論區

發佈留言